« めっちゃカタコト英語だけど | トップページ | ちょっと文字も意識してみる? »

語りかけフレーズ【訂正】・・・

前に書いたわが家の英語語りかけフレーズベスト3

で載せてたセンテンスに間違いを発見sweat01sweat01

"Let's go to the toilet now unless you will be bursting."

て書いてたんですが・・・

正しくは、

"Unless you go to the toilet now, you will be bursting."

です!!!

"unless"置く場所間違えてましたwobbly

す、すみませんsweat02

言うときにも、たまに間違ってるかも!?あいたたたcoldsweats01

"Let's go to the toilet now, otherwise you will be bursting."

でも良いと思いますgood

娘さん・・・

ママ英語だけでは、とうてい無理なので、

発音同様、絵本やDVDから正しい文法も学んでねhappy01

|

« めっちゃカタコト英語だけど | トップページ | ちょっと文字も意識してみる? »

英語育児フレーズ」カテゴリの記事

コメント

そうなんですね^^有難うございます。
私なんて間違っててもバンバン使ってるので
気をつけないとなぁと反省です。
でもほんと正しい英語は絵本やDVDで!!ですね☆
うちはDVD見せすぎかも^^;

投稿: Carrie | 2010/09/02 00:44

☆Carrieさん
Carrieさーん!すみませんでしたsweat01
この訂正記事に気付いてくださって良かった~~~sweat02
この"unless"、Dora's storytime collectionsの話で指令を出されるときに良く使われてるんですよね^^;
娘たちは、本から学んでるはずですcoldsweats01(←懲りてない私^^)
コメント残してくださって安心しました~sweat01
ありがとうございます~

投稿: cotton | 2010/09/02 06:43

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1275096/36478344

この記事へのトラックバック一覧です: 語りかけフレーズ【訂正】・・・:

« めっちゃカタコト英語だけど | トップページ | ちょっと文字も意識してみる? »