« 英語絵本選びに困ったときのお助け本 | トップページ | ORT、図書館はどこでも取り寄せならしてくれる(かも) »

娘の発話文章にyours/mine が出た

夕飯に娘と二人で「つくね」を食べていると、

娘は自分のお皿の分を食べてしまった。

すると、娘が私のお皿のつくねを指差して

virgo「イズ ジス ヨア~??」っと言ってきた。

最初は、ん???だったのですが、

次に娘が

virgo「イズ ジス マイ??」っと言ってきた。

もしや???またまたスパーポジティブにひいき目で

ママが解釈するにcoldsweats01

"Is this yours?"

"Is this mine?"

かなあsign02

やんわりこれ、ママの?私の?と聞いてきて

「つくねがもっとほしい」ということを伝えたかったのではないかとsign01

"Do you want more?"と聞くと、

イェーシュhappy01 と娘。

へー、yours /mine なんかも(発音はびっくりするくらい

できてないんだけどsweat01)一応わかってるのねー

"This is for you."と娘につくねをあげると、

virgo"This is for you?"と娘。

「えーっと、you say "This is for me?"」・・・

んー、二人だけの会話だと

なんかその辺りでいつもわけがわかんなくなってきちゃいます^^;

まあ、そのうち理解してね♪

しかし、食卓はいつも純和風な感じのわが家happy01sweat01

英語話しながら、食べるならもう少し「洋」な感じにしたほうが

良いかしらhappy01sweat02

ランキングに登録しています☆

英語育児のお役立ち情報満載の親子英語ランキングです↓

応援クリック、ポチッといただけると、とてもうれしいです

英語育児継続の励みになります☆ありがとうございます☆

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

|

« 英語絵本選びに困ったときのお助け本 | トップページ | ORT、図書館はどこでも取り寄せならしてくれる(かも) »

娘の英語習得状況」カテゴリの記事

コメント

わぁ~~すご~~い♪♪
使う場面もきちんと認識してるんですね!!
言える言葉が増えてきたらもっと楽しそう♪
うちは"Oh,no!"を連発してるだけ・・^^;
語りかけ、もっと頑張ろうかなぁ^^

投稿: maomao | 2010/10/06 08:23

あら~!!
逆にならずに言えたんですか~??

うちは最初は全部yoursとmineが逆でした^^;

自分のを指してyours、私のを指してmineって感じで。
myとかyourも逆だったような・・

ちゃんと分かってるんですね~♪
アウトプット、始まったらドカーンとくる日がすぐに来ますよ~!!
これからが楽しみですね!!

投稿: りゅうママ | 2010/10/06 13:52

すごい~~~(*゜▽゜ノノ゛☆パチパチ
きちんと理解して使えてるんですね!!
やっぱり普段から英語を使ってると全然理解度が違いますね~。
最後のThis is for me.の部分はうちの娘は日本語ですら怪しいときがありますからね~(-m-)ぷぷっ
そのへんは自然に覚えていくのでしょうね。

投稿: さっちん | 2010/10/06 22:09

うちもI/Youがしばらくごっちゃになってました。これって、言い直して修正するのって、凄い難しいんですよね。

でも、しばらくしたらなぜか正しい言い方を覚えると思います。

これからが楽しみですね!

投稿: なおぱぱ | 2010/10/07 05:54

☆maomaoさん
やーっと最近、暖簾に腕押し状態から脱出できた?ようなきがします^^;ちょっと反応が返ってくるようになると楽しいですね♪赤ちゃんが最初に反応してくれたときに似てます(笑)弟くんのoh no!もなんか、場は盛り上がって、英語モードにしてくれる言葉ですよね^^

☆りゅうママさん
やはり、おうち英語してると二人だけの会話になることがほとんどなのでその辺がネックなんですね^^;毎回、りゅうくんの例を出してもらえると、安心します^^ いつか、ドカーン!ときてくれるでしょうか!きてほしいなあ・・・とりあえず継続でがんばります(笑)いつもありがとうございます☆

☆さっちんさん
やはり、今はまだ日本語ですら、お母さんと二人の世界が多いですからね~^^ いや~、普段から話しかけてるって言っても本当、大したことないんですよsweat01ワークショップでお会いして、「あれ??」なんて思わせたらごめんなさい!coldsweats01

☆なおぱぱさん
なおぱぱさん宅のなおくんも「最初はそうだった」というお話を聞くと、毎回、希望が持てます^^
そうねんですよね・・・you/ meは、修正してると頭がこんがらがってくるんですよね^^;
ちょっとずつ理解し始めてると信じて、がんばります☆

投稿: cotton | 2010/10/07 06:48

きゃ~ん♪ つくね、っていうのが和むわ~(^^)
mine/yoursが出てくるんだ~。

うちは、やっぱりそこら辺が、ちょっとフランス語がらみで面倒なことになっていて・・・(=_=;)

youとmeって、親子二人で会話してると、本当にごちゃごちゃになってきますよね。

この記事を読んだら、つくねが食べたくなってきました(笑)

投稿: Cassis | 2010/10/07 13:01

☆Cassisさん
以前、Cassisさんの記事でもルルーちゃんのyou/ meの習得状況書かれてましたよね^^ フランス語がからんでくるとまたまた複雑なものになるのかなあ^^;
考えてみれば、日本語でも「私」って全然使ってないし、時間が経てば使えるようになるのかなあ~
わが家はつくね好きです(笑)

投稿: cotton | 2010/10/07 13:31

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1275096/37077035

この記事へのトラックバック一覧です: 娘の発話文章にyours/mine が出た:

« 英語絵本選びに困ったときのお助け本 | トップページ | ORT、図書館はどこでも取り寄せならしてくれる(かも) »